Кафедра іноземної філології і перекладу: поєднуємо очне навчання і дистанційне підвищення кваліфікації

17 квітня 2023 року

 Non progredi est regredi.

(Thomas Aquinas) 
Не йти вперед означає йти назад.
(Тома Аквінський)
  Саме цей влучний вислів став керівним для викладачів кафедри іноземної філології і перекладу, адже неможливо забзпечити якість навчання студентів не вдосконалюючись самим. Тому процес підвищення кваліфікації має бути неперервним, і для цього завжди можна знайти можливості. Оскільки більшу частину свого навантаження викладачі виконують у формі очного навчання, то доцільним є дистанційні варіанти розвитку професійної майстерності.
  Ефективною формою підвищення кваліфікації для викладачів німецької мови стала серія вебінарів видавництва Cornelsen. Першим у цій серії був вебінар «Ihr Paket wurde erfolgreich zugestellt!», на якому розглядали питання викладання граматики. Ця тематика була надзвичайно актуальною, адже набуті знання викладачі можуть використати під час підготовки студентів до складання ЄВІ для вступу до магістратури. Спікерка Река Ліхт продемонструвала, як студенти можуть зрозуміти і автоматизувати необхідні граматичні структури рівнів А1-В1 за допомогою численних візуалізацій, граматичних відео, вправ з партнером, розмовної практики, навчальних порад та допоміжних засобів.
 
  Для володіння іноземною мовою важливою є не тільки граматика, але й здатність до усного спілкування. Відповідно до Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти, комунікативна мовна компетенція є невід'ємною складовою викладання іноземної мови. Студенти повинні вміти адекватно спілкуватися іноземною мовою в будь-якій ситуації. З цією метою був організований інтерактивний вебінар «Reden ist Gold» (спікер – Себастьян Віткопф).
 
  Важливим є також вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням. Нові можливості щодо підвищення ефективності цього процесу представлені спікеркою Андреа Тірфельдер. Вони передбачають, зокрема, цифрове навчання, яке пропонує урізноманітнення навчання і сприяє гнучкості та індивідуалізації. Спікерка запропонувала обговорити на вебінарі стратегії та методи викладання іноземної мови за професійним спрямуванням, інтеграцію до змісту навчання відомостей з різних сфер. На особливу увагу заслуговує демонстрація того, як за допомогою інструментів та платформ для співпраці відкрити шляхи доступу до неформального освітнього середовища.
 
 Крім серії вебінарів, викладачі кафедри отримали також запрошення прослухати дистанційно у Вюрцбурзькому університеті Юліуса Максиміліана кілька лекцій відомих науковців.  Уже відбулась перша лекція на тему «Що таке Європа?» професора Дага Хассе, лауреата премії імені Лейбніца.
 
  Отже, безпосередню роботу з викладання іноземних мов під час очного навчання можна успішно поєднувати із власним навчанням у віртуальному середовищі. Впевнені, що попереду ще багато цікавих інтерактивних лекцій, семінарів і вебінарів, які сприятимуть підвищенню якості освітнього процесу.
 
Світлана Амеліна,

завідувач кафедри іноземної філології і перекладу 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертаційРегіональні навчальні заклади (синій)

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook