Відбулося друге засідання студентського наукового гуртка «Майстерність усного та письмового перекладу»

25 жовтня 2023 року
23 жовтня відбулося друге засідання гуртка «Майстерність усного та письмового перекладу», присвячене усному послідовному перекладу. Учасники гуртка вивчили особливості та важливість цього виду перекладу, розглянули потенційні проблеми, які можуть виникнути при його здійсненні.
 
Важливість володіння навичками усного послідовного перекладу особливо підкреслювалася під час засідання. Вони критично важливі у глобалізованому світі, де комунікація між різними мовами і культурами стає невід’ємним атрибутом сучасності. Навички усного послідового перекладу дозволяють ефективно передавати інформацію та зберігати її точність і зміст. Важливість цієї навички стає особливо очевидною в сфері дипломатії, наукових досліджень, міжнародних відносин, туризму та багатьох інших галузях.
 
 
 
Головною подією став практичний практикум, під час якого студенти використовували аудіо- та відеозаписи для покращення своїх навичок усного послідовного перекладу. Вони активно практикувалися та аналізували свою роботу, а також визначали ступінь адекватності отриманого перекладу. Після практики, проведено дослідження, яке виявило практичні аспекти та допомогло визначити, як можна покращити навички усного послідовного перекладу. Усі учасники отримали цінні рекомендації та поради для подальшого вдосконалення своїх навичок.
 
Засідання гуртка було плідним і дало можливість учасникам обмінятися досвідом та вивчити нові методи усного послідовного перекладу.
 
 
Керівник гуртка, старший викладач,
Олександр Содель
 
Регіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook