Відбулося перше засідання студентського наукового гуртка «Майстерність усного та письмового перекладу»

26 вересня 2023 року

25 вересня 2023 року відбулося перше засідання студентського наукового гуртка «Майстерність усного та письмового перекладу». На засіданні, яким керував Содель Олександр Сергійович, кандидат філологічних наук і старший викладач, усі присутні ознайомилися з планом роботи на 2023/2024 навчальний рік.

Під час вирішення організаційних питань було прийнято кілька важливих рішень, зокрема щодо формування організаційного комітету. В результаті обрано старостою гуртка Миколу Цуркана, а заступником його – Анастасію Фіялчук, студентів першого курсу факультету аграрного менеджменту.
 Завершивши розгляд нагальних питань, керівник наукового гуртка поділився своїми роздумами щодо значення та місця перекладу у сучасному світі. Також він визначив жанри та види перекладу, представив відповідний категорійно-понятійний апарат. Учасники гуртка долучились до обговорення історичного розвитку перекладу, висловили власні аргументи та охарактеризували своє бачення розвитку і актуальності перекладознавства. За жвавої дискусії було розглянуто всі питання, передбачені планом роботи на перше засідання.
\
 
Також варто відзначити, що окрім присутніх особисто, участь у події взяли й студенти, які знаходились у режимі онлайн. Деякі з них не мали можливості бути присутніми фізично, але виявили бажання долучитися до події. Завдяки використанню віддалених технологій комунікації, їм була забезпечена можливість активно приймати участь у дискусіях, ділитися своїми думками та аргументами через онлайн-платформи. Це додало багатофункціональності та різноманіття до обговорення, створюючи платформу для обміну ідеями серед всіх учасників гуртка, незалежно від їхнього місця перебування.
Успішне проведення першого засідання студентського наукового гуртка «Майстерність усного та письмового перекладу» підкреслило його значний потенціал і важливість. Усі учасники, незалежно від форми участі (особисто або онлайн), висловили задоволення від продуктивного обговорення та взаємодії.
Засідання вдало виконало свою основну мету – ознайомити учасників з планом роботи на наступний навчальний рік, сформулювати важливі рішення щодо організаційних питань, а також визначити ключові аспекти перекладознавства та його ролі у сучасному світі. Висока активність учасників і різноманітність думок свідчать про зацікавленість та залученість студентів до наукових досліджень у цій галузі.
Зазначимо, що ефективна комунікація та глибокий аналіз питань, піднятих під час засідання, свідчать про успішну організацію події та активний інтерес учасників до розвитку студентського наукового гуртка.
 
Олександр СОДЕЛЬ,
старший викладач кафедри англійської філології
Регіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook