«Вірші українських класиків англійською»

8 листопада 2023, 10:10

 Проводячи виховний захід «Вірші українських класиків англійською» Цимбал С.В. намагалася поглибити знання про життєвий і творчий шлях видатних українських поетів, продовжити вивчення їх творчості, закріпити вивчений лексичний матеріал з англійської мови та засвоїти новий, підтримувати навички аудіювання, читання з української та англійської мови та навички перекладу. Студенти груп БТ 2301, Зар+3ск, ЕЕЕ2301м, ЕЕЕ 2303м, АГР 3 ск розвивали ораторські навички, вміння висловлювати власні думки, зацікавилися вивченням української літератури, спонукалися до вивчення англійської мови, викликали цікавість до творчості видатних українських поетів.


Taras Shevchenko “The Mighty Dnieper”
The mighty Dnieper roars and bellows,
The wind in anger howls and raves,
Down to the ground it bends the willows,
And mountain-high lifts up the waves.

The pale-faced moon picked out this moment
To peek out from behind a cloud,
Like a canoe upon the ocean
It first tips up, and then dips down.

The cocks don't crow to wake the morning,
There's not as yet a sound of man,
The owls in glades call out their warnings,
And ash trees creak and creak again.

Тарас Шевченко “Реве та стогне Дніпр широкий”
Реве та стогне Дніпр широкий
Сердитий вітер завива,
Додолу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.

І блідний місяць на ту пору
Із хмари де-де виглядав,
Неначе човен в синім морі
То виринав, то потопав.

Ще треті півні не співали,
Ніхто ніде не гомонів,
Сичі в гаю перекликались,
Та ясен раз у раз скрипів.


Світлана Цимбал

Регіональні навчальні заклади (синій)Набір на навчання (синій)_2015Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook