Міжнародна діяльність за 2015 р.

30 грудня 2015 року

 Кафедра іноземної філології і перекладу продовжує співпрацю з двома французькими асоціаціями: Федерація обмінів Франція-Україна (FEFU) та "Дружба без кордонів" (ASF – Amitié sans frontières).

У рамках такого співробітництва представники цих асоціацій щорічно приїжджають у НУБіП України, щоб особисто взяти участь у відборі студентів на стажування у фермерських господарствах і на сільськогосподарських підприємствах Франції. Цього року FEFU відібрала чотирьох студентів, а ASF – 11 студентів на І рівень та 2 студента на ІІ рівень.

5 березня 2015 року відбувся візит співпрезидента Федерації обмінів «Франція – Україна» Жака Форжерона. Під час зустрічі обговорювалися запровадження вивчення французької мови як другої іноземної, організація мовних курсів для студентів і викладачів, нові можливості стажувань.

Цікавою подією цього року було проведення вперше в історії університету тижня франкофонії.
А розпочався він 16 березня семінаром для викладачів іноземних мов «Театральні прийоми як засіб оптимізації викладання іноземних мов».

Наші гості із Франції познайомили учасників семінару із можливостями використання театрального мистецтва у вивченні іноземних мов; наочно продемонстрували, як це можна зробити за допомогою пантоміми чи мінімального набору аксесуарів; розповіли про власний досвід застосування театральних прийомів у роботі з учнями; навели приклади з театральних п’єс і літературних творів, які можна було б обрати з цією метою.

Невимушена і творча атмосфера семінару, а також цікаві виступи Монік Дюффе і Матільд Вьйо Пернон спонукали до багатьох питань. Особливо активними були студенти 4 курсу – філологи і майбутні вчителі, запрошені на семінар. Їх цікавило, зокрема, як можна «суху» граматику вивчати «театрально». Мадам Дюффе на прикладі простої пантоміми, що демонструвала різні види речень, переконала, що можна.

Програма «Тижня французької мови», який проводила кафедра іноземної філології і перекладу була дуже насиченою. Це і перегляд фільму "Набережна Орсе" у рамках фестивалю франкомовного кіно, і відвідування театральної постановки аматорського театру Київського національного університету імені Тараса Шевченка "Живіть, любіть, боріться", та презентації українського перекладу книги Еріка Емманюеля Шмітта «Двоє добродіїв із Брюсселя» за участю Анети Антоненко, директора видавництва, та Івана Рябчія, перекладача, у книгарні «Довженко».


Однією із найцікавіших подій у межах цього тижня став брейн-ринг, який відбувся 18 березня. Кожній людині хотілося коли-небудь хоч на хвилиночку зазирнути у таємничу країну – Францію. Відчути її справжній дух і красу можна лише, добре вивчивши історію та культуру. З цією метою відбулася інтелектуальна гра брейн-ринг. У змаганні-перевірці взяли участь дві команди «Les héritiers de Pasteur» i «L'esprit de la victoire». А щоб зацікавити гравців ще більше, використано справжню брейн-рингівську систему, зелений та червоний ігрові столи тощо.

Запитання стосувалися різних сфер життя французької нації. Спочатку учасники та організатори поринали глибоко в історію, потім переміщалися закутками містичного шестикутника, подорожували сторінками творів французьких письменників. Все це не могло не захопити студентів, і вони розпочали змагання власних знань та інтелекту. Бої видалися досить запеклими.

Членам журі було нелегко, адже вони теж «грали», відповідаючи на запитання ведучої. І навіть для них знайшлося дещо, що відкрило трохи більше віконечко у країну делікатесних страв і вишуканих вин, моди і вікової історії, в країну кохання і великого мистецтва жити «savoir vivre». Але, як і в кожній справжній грі, повинен бути переможець. І ним з невеликою різницею в балах стала команда «Les héritiers de Pasteur». Радість учасників була безмежною. Інша команда – «L'esprit de la victoire» – посіла почесне друге місце, але не відчувала себе розчарованою, адже знання, отримані під час цих змагань, принесуть неоціненну користь в їхньому інтелектуальному розвитку. Обидві команди отримали солодкі призи.

Тож можна сказати, що це дійство вдалося на славу і студенти заявили, що хотіли б частіше проводити подібні змагання.

А 23 березня відбулася казкова подія – ми перенеслися до Франції. Звичайна аудиторія перетворилася на справжнє «Café de Paris». Організатор цього заходу – Мусійчук Світлана Миколаївна, викладач французької мови, ‒ доклала максимум зусиль, щоб не просто показати Францію, а дати можливість кожному гостю відчути себе у затишному Парижі. Легка музика, цікаві історії, витончена поезія, ніжна французька мова, кава з круасанами, французька сирна тарілка – ось те, що створювало чарівну атмосферу вечору.

Чи можна любити Францію більше, аніж люблять її самі французи? Навряд чи. Тому найособливішим гостем була француженка Монік Дюфе, адже її відгук був найбільш цікавим. Монік залишилася у захваті від свята. Вона подякувала за можливість поринути у рідну країну, їй було дуже приємно, що у нашому університеті студенти настільки цікавляться Францією.

Певна річ, не можна не залишити без уваги учасників. Вже з перших хвилин ведучі (Бойко Галина, студентка І курсу факультету харчових технологій та управління якістю продукції АПК та Забродський Денис, студент І курсу факультету інформаційних технологій) просто не дозволили сумніватись, що ми саме у Парижі. Французькі поезії та пісні мовою оригіналу по-справжньому розкрили гостям усю вишуканість, милозвучність цієї мови. А далі… Чи знали ви, чим унікальні страви Провансу? Чи цікавились особливостями напою коньяк? Чи доводилось вам бачити сирну тарілку, комбіновану правильно? Про це, а також про сири брі, рокфор, камамбер, про вина захоплено розповідали учасники заходу. Усіх присутніх вразила Коко Шанель (Інна Вовк, студентка ІІ курсу факультету захисту рослин, біотехнологій та екології). Скільки нового ми дізналися про авторку чорної маленької сукні. І, звичайно, жодну жінку не залишив байдужою показ мод від сучасного будинку моди Chanel.


На жаль, все хороше й цікаве колись закінчується.... Так і наші інтенсивні курси французької мови добігли кінця. 3 квітня відбулося вручення сертифікатів, яке перетворилось на справжнє свято, звітний концерт наших успіхів. Слухачі курсів, як студенти, так і викладачі, продемонстрували свої успіхи у вивченні французької мови у вигляді невеличких сценок, інсценованих поезій, імпрезо, віршів і пісень. Гумор, пісня, музика створювала неповторну окрасу свята, а французька мова – атмосферу й шарм Франції.

Набір на навчання (синій)_2015Регіональні навчальні заклади (синій)Захисти дисертацій

Натисніть «Подобається», щоб читати
новини НУБіП України в Facebook