Кафедра має давню традицію освітньої підготовки знавців мови, що розпочала свою історію у 1973 році, тоді була створена кафедра німецької та французької мов. У 1988 році відбулося обʼєднання кафедри німецької та французької мов з кафедрою англійської мови у кафедру іноземних мов, яку згодом перейменували у кафедру романо-германських мов і перекладу. У 2012 році від кафедри романо-германських мов і перекладу відокремили новий структурний підрозділ гуманітарно-педагогічного факультету – кафедру іноземної філології і перекладу, а у 2023 році до кафедри іноземної філології і перекладу приєднали кафедру романо-германських мов і перекладу.
Сьогодні кафедру очолює доктор педагогічних наук, професор С. М. Амеліна. Науково-педагогічний колектив кафедри складається з провідних науковців та дослідників. Наразі на кафедрі іноземної філології і перекладу працює пʼять докторів наук, із них три із вченим званням професора та два із вченим званням доцента, одинадцять кандидатів наук із вченим званням доцента, десять старших викладачів та три асистенти, чиї наукові інтереси полягають у різних наукових сферах – лексикологія, лексикографія, філософія мови, методика навчання іноземних мов, теорія літератури, стилістика, соціолінгвістика, теорія перекладу тощо. Постійно здійснюється грантова робота з формування науково-методичних комплексів.
Освітня діяльність кафедри полягає у підготовці висококваліфікованих фахівців-філологів за першим (бакалаврським) та другим (магістерським) рівнями вищої освіти. Підготовка здійснюється за освітньо-професійними програмами „Англійська мова та друга іноземна“ та „Німецька мова та друга іноземна“. Метою кожної програми є комплексна підготовка конкурентоспроможних фахівців у галузі германської філології та перекладу. Докладніше можна ознайомитися в розділі "Освітній процес".
Випускники кафедри мають широкий вибір напрямів для працевлаштування – від класичного викладання до високотехнологічних сфер. Посади, що вони обіймають – це письмовий або усний перекладач, фахівець з адаптації сайтів та мобільних застосунків для іноземних ринків, копірайтер або SMM-менеджер, викладач або фахівець у різних державних та міжнародних організаціях.